【同义词辨析】 2019-10-16 国庆笔记《一些记忆小窍门》汇总

金秋十月,丹桂飘香,在这收获的季节,我们迎来了国庆假期。

为了便于大家更好地掌握同义词,我们整理了一些记忆小窍门,每天7个。

这些小窍门相互独立,可按任意顺序读,它们像一颗颗珍珠,光彩夺目令人印象深刻。

利用它们,可以事半功倍,提升记忆效果。

今天是第一部分:
1) bind绑定,谐音use band or bond to attach firmly用带子绑(tie是用线绳系)   注: 这里谐音是指用发音相似的词解释这个词,如解释bind用的band和bond,和被解释的词发音相似

2) fleeting飞逝,谐音so short or quick that it is impossible to hold back from flight,好像无法阻挡飞行,如a life with only fleeting moments of joy一生中只有短暂的快乐。

3) jocular和jocose一组,对比记,jocular喜欢打趣开玩笑的性格,褒义,jocose表示试图逗乐,指笨拙贬义,如jocose attempt at a joke笨拙地开玩笑。

4) rove畅游,谐音to roam vigorously and purposely,如the brigade roved in the field.

5) pester骚扰,表示一直骚扰干扰continued harassment,如an agency pestered by customers一个被顾客不断骚扰的机构。

6) maneuver操作运作,谐音to manipulate to avoid difficulty or solve problem,如a bold maneuver that won him the nomination大胆操作使他赢得提名.

7) proportion比例协调,死记,是measured fitness经过测量估量,因此贴切适合,另外measured表示慢而稳,或语言行为有分寸。

祝国庆愉快!~

第二部分:
1) thickset,谐音thick solid burly body, 如a wrestler's thickset physique摔跤手粗壮的体格.

2) mitigate缓解,谐音to moderate, counter the effect of..., 如英国说Huawei's threats can be mitigated华为的威胁可以缓解。

3) repugnant比repellent程度重,虽都表厌恶,第一个是resistance or loathing抗拒恶心,第二个只是turning away转开身,如the public display of grief was repellent to her她厌恶公开表达悲伤.

4) refer解释记成人名jim: to judge, introduce, or mention提到介绍判断.如refer to himself as a star自称明星(或自认).

5) stammer和stutter前一个是暂时说话口吃结巴,后一个是长期,想成你u(stUtter是你不是我)是长期结巴,如he had a terrible stutter他患严重口吃.

6) crafty表示clever and subtle聪明狡猾, 想成cs(一款游戏反恐精英),玩游戏需要聪明狡猾,如a crafty trial lawyer一名聪明狡猾的庭审律师。

7) sly解释的3项都是hide相关implies furtiveness, lack of candor, skill in concealing one's aim and method,如a sly corporate take-over一起诡秘(偷偷)的公司收购.

第三部分:

1) kind善良,联想上海人implies a disposition to be sympathetic and helpful(SH),有同情心愿意帮助人的性格,如a kind heart

2) purpose目的,强调决心determination and resolution,由于resolution本身表示determination,相当于双重决心determination,如she stopped for a purpose有目的

3) tremble和quiver解释相同,都是rapid and slight shaking,如her body trembles with fear,如aspen leaves quiver in the slightest breeze

4) discomfit和discompose字形意思接近,discomfit程度,表示frustrate,hamper,confuse让人困窘,而discompose程度implies minor loss of control or confidence,说被heckler诘问两个词都可以用,暗示的程度不一样

5) earnest认真热切的,表示sincerity and zealousness真诚热情,联想成SZ深圳人,如an earnest student求知欲强(认真)的学生

6) 我们不辨析professional专业职业的,vocation职业,imminent很快到来的(不好事物),urgent迫切的这几个词,都是常用词,使用自由

7) consult咨询,谐音implies the seeking and taking of counsel,如consult a doctor咨询医生.

祝国庆愉快!~

第四部分:

1) 倾向inclination和tendency互释,即互相解释,就像问A是什么,答A是B,再问B是什么,答B是A。倾向表示愿望或喜好的态度,如incline(=tend) to do nothing for the moment倾向于暂时不采取行动

2) sly和furtive互释,即使忘了准确完整的解释,也能说出准确虽然不太完整的解释, 如exchanged furtive smiles across the room偷偷一笑

3) assuage缓解,都有两个s: to soften or sweeten what is harsh and disagreeable,如hoped that a vacation would assuage the pain of the divorce缓解离婚的痛苦.

4) manipulate和handle互释,都表示(用手)操纵或处理,如handle an ax skillfully娴熟地摆弄斧子,如manipulate the currency操纵货币

5) temperate节制解释是implies restraint or restriction克制限制,两个表示克制限制的词在这聚到一块了,如a man of temperate virtue节制的美德

6) moderate中等适度温和中庸,表示avoidance of excess避免过度,请死记,如at a moderate speed中速,如he was an easygoing man of very moderate views他的观点非常温和,容易相处

7) obnoxious讨厌的,谐音implies objectionableness too great to tolerate难以忍受的讨厌,如a loud, obnoxious person大声讨厌的人, 另外object表示反对,也不好记stresses dislike or aversion,可以联想成da大或打,如objected to his sweeping generalizations反对他的过度概括

祝国庆愉快!~

第五部分:

1) curtail缩短,谐音implies a cutting that deprives completeness or adequacy,如ceremonies curtailed because of the rain.

2) mirth欢乐3L: implies lightness of heart, love of joy and ready laughter: family reunion is the occasion of much mirth家庭聚会欢乐时光

3) decent体面,表示seemly and proper得体适当,联想新加坡sp如decent people didn’t go to such movies体面人不看

4) meek温顺,谐音being mild and gentle,如the refugees were meek难民温顺

5) haul和hurl两词,词形接近意思相反,haul拉拖重物,hurl抛重物,haul发音像""子,如三峡纤夫号子,所以是拉,如he made a living hauling the coal他拉煤为生,如hurled the intruder out of the window扔出窗外.

6) delirium谵妄发狂extreme emotional excitement解释由3个e开头,in a delirium of ecstasy狂喜

7) dulcet甜美,a gratifying, soothing, appealing quality,首字母gas气体,甜美空气,如the dulcet tone of a harp竖琴甜美音调, 如utile dulci有用甜美,是一个拉丁短语,有人用它形容乔布斯的设计理念

祝国庆愉快!~

第六部分

1) polite礼貌, 谐音implies polish of speech and manners,polish磨亮优雅修养to rub something,如a conversation as polite as it was condescending谈话既礼貌又显得屈尊

2) business事务营业关心的事,首字母Tod,stresses duty or office or an imposed task,如quality is everyone's business每个人都应关心质量. Tod是百万英镑里的店员,比喻癞蛤蟆toad

3) faith信念和certitude坚信互释,可见certitude程度之深,如believed in his innocence with a fair degree of certitude坚信无辜

4) foreboding不祥预感,感到害怕,谐音suggests fear that is oppressive, unreasoning, or indefinable,如the deserted streets filled me with strange foreboding废旧街区让我感到害怕(不祥之兆)。

5) mode时尚,谐音implies fashion of the moment短暂的时尚,如in mode流行,out of mode过时

6) suppress压制,谐音implies a determination to subdue,如 suppressed all opposition压制一切反对

7) deteriorate和impair互释,都表示损坏降低,使不再complete and efficient健全有效,用于健康记忆力量等,如the deterioration of her memory in recent years近年记忆下降,如years of smoking impaired his health损害健康

第七部分

1) breach违背承诺,联想把breach拆成b+reach不到达,没赴约==>违反承诺promise,如breach of contract合同,否则不好记,容易和其他表示违反法律,侵权的混淆

2) quality属性性质,死记,泛指任何trait或characteristic,属性或特性,trait是基础词,表示属性,characteristic也是基础词,表特性(特性指可用于区分某一事物),如a star whose acting had a persistently amateurish quality一个演技水平感觉业余的明星

3) formal正式,联想,表示implies obedience to custom and suggests restrained, out-fashioned, stiff behavior遵守习俗,暗示拘束不入时僵硬的动作。想成ros玫瑰,感觉正式。如formal report

4) compress压缩,谐音to press into a small compass or shape,如compress the data数据压缩,如compressed air压缩空气

5) flinch退缩,谐音failure to endure pain or face danger,如faced her accusers without flinching面对指责她的人毫不退缩。另外,俞老师说可以想成"飞了一inch"==>退缩

6) idle和busy互释,idle解释是not busy,busy解释是not idle,结合例句可熟练应用,如too busy to spend time with the children太忙

7) choice自释ability to choose,如total freedom of choice in this matter自由选择

第八部分

1) hamper和impede互释,impede指使行动不便to clog, hamper, fetter三个词在一组。如tight clothing impeded my movement紧身衣使我行动不便,如hamper investigation阻挠调查

2) ardent热忱,首字母zed是字母Z发音implies intense degree of zeal, devotion, or enthusiasm,如an ardent admirer of Jane Austen热忱读者

3) salubrious气候宜人的,联想US美国,另一个salutary表示有益处的,如salutary warning有益的告诫

4) hate,detest都表示厌恶反感,hate仇恨表示有enmity,malice,而detest厌恶"没有"hostility,malevolence,凑巧的是enmity,malice分别是2018-02-27 敌意enmity-animus和2018-06-04 恶意malice-grudge两组的第一个单词,hostility,malevolence分别是第二个单词

5) usage,custom在一组,互释,usage惯例强调普遍,custom习俗强调固定,侧重不同,例句中,国际场合穿西装是usage惯例,葬礼穿黑衣是custom习俗。

6) constrain迫使,谐音to force by constricting, confining,or binding action如constrained by my conscience to tell you良知迫使我告诉你

7) inhibit抑制,两个rest在一起to restrict or restrain,如cold inhibits plant growth抑制生长

第九部分

1) rebuke斥责,联想sharp or stern criticism尖锐严厉批评,想成大小S,如rebuked the US for interference严厉指责

2) glint金属反光,不好记implies a quickly glancing or gleaming light,三个词都以g开头,如steel bars glinted in the moonlight 月光下钢板发着微光

3) fear和anxiety互释,anxiety表示uncertainty and fear焦虑,如plagued by anxiety and self-doubt被焦虑自我怀疑折磨。fear是anxiety and loss of courage害怕,如fear of the unkown害怕未知事物

4) forgive原谅,谐音to gives up requital, resentment, or revenge,首字母3个r

5) surpass超越,谐音suggests superiority in quality, merit, or skill,如the book surpassed our expectations超出预期

6) conspicuous和obvious互释,都表示明显到任何人都能看出来,如the conspicuous waste of the corrupt regime明显浪费,如the motive is obvious to all but the most obtuse动机明显

7) extort勒索,死记to wrest or wring,wrest是索取夺回take,wring是拧twist,如extort money from his father-in-law从岳父榨取钱财

第十部分

1) dedicate献身,首字母3s,也表示devotion投入,但强调solemn devotion to a serious, sacred purpose庄严神圣严肃,如dedicated her life to medical research献身医学研究

2) finish自释, 强调to complete the final step,和complete互释,因为complete意思是successful finishing,如completes the agreement完成协议

3) invaluable无价,自释implies such great worth as to make valuation all but impossible不可能估值,如a good education is invaluable无价的

4) appeal和plead两个词不辩析,appeal表示request请求或上诉,plead的意思是appeal请求,还表示认罪,如don't go, she pleaded别走,她恳求道。如she appealed to Germany for political asylum请求避难,如these topics appeal to youngsters对年轻人有吸引力

5) rack折磨,死记stresses straining or wrenching,wrench是拧to pull or twist,如a mind racked by guilt受罪恶感折磨

6) sullen闷声不乐,谐音silent ill humor,如remained sullen throughout the party整个聚会闷闷不乐

7) frail脆弱,首字母3L, implies delicate, slight structure and liability to destruction,如a once robust man now frail with illness体弱多病,part5的mirth也3L

第十一部分

1) leaven使有活力调和,首字母tea茶to introduce something that enlivens, tempers, or alters the quality,如a serious play ~d with comic moments严肃剧本中调入些活跃轻松时刻

2) mar毁坏,谐音to disfigure or maim that spoils perfection or well-being,如the text is marred by numerous typos多处打印错误将文本毁了。  

3) interfere阻碍干扰,和hinder互释,但hamper和impede也互释意思几乎相同,很容易记混,很长时间记不下来,后发现一组都有in,一组都有mp后才记住。例句都是阻碍行动或阻挠调查。

4) propensity倾向,首字母3i,ingrained or innate and usually irresistible longing深植于自身天性,无法抑制的渴望,如the natural propensity of in-laws to offer advice岳父母(或公婆)自然倾向于提供建议。

5) elevate提升,首字母3e(加上自己)implies exalting or enhancing,如elevated the musical tastes of the public提升公众音乐品味

6) admonish劝诫忠告,死记earnest and friendly warning and counseling真诚友好地警告劝告,如admonished by my parents to control expenses父母劝告其控制开销。

7) systematize系统化,谐音to arrange according to a scheme根据计划方案来安排,如billing procedures have been systemized付费流程已经被系统化。

第十二部分

1) arrange安排排列,首字母sar,to set in a proper sequence, relationship, or adjustment使进入合适的顺序关系调节,如a bouquet of elaborately arranged flowers一束精致排放的花,sar是特别行政区,如HK SAR。

2) segment部分,谐音a part separated out by natural lines of cleavage,如the retired segment of the population退休人口。

3) delectation享受欣赏,用一组解释suggests amusement, diversion, entertainment that gives pleasure,如presented a variety of skits for their delectation多个小品供观赏,三个词在一组20190707中  

4) affectation做作,有点像顺口溜a trick of speech or behavior that strikes the observer as insincere言语动作上耍小花招让人觉得不真诚,如his foreign accent is an affectation他的外国腔是装模作样

5) quandary困惑,首字母2p,stresses the puzzlement and perplexity of one in a dilemma进退两难时表现的困惑不知所措,如in a quandary about how to repair it不知如何修理

6) pickle困境,谐音,用本组plight解释a distressing or sorry plight,如conflicting obligations that put me in a real pickle陷入困境

7) skillful技巧的,就是dexterity熟练,死记,implies a dexterity in execution or performance,如skillful manipulation of public opinion有技巧地操纵舆论(民意)

第十三部分

1) racy自然新鲜泼辣,首字母fun,implies a natural quality that is fresh, unimpaired,如the spontaneous, racy prose of the untutored writer业余作家的散文自然新鲜
2) 不辨析clash冲突撞击, routine, forgo自愿放弃,可以自由使用,例如用clashing of temperament解释antagonism,用verbal clash解释quarrel

3) 比较,收获一组中,reap特指割,garner特指储存,如a collection of maxims garnered from his neighbors从邻居收集的格言

4) reason理性,首字母ros,refers to the faculty for order, sense, and rationality有秩序意义理性,如tried to approach each problem with calm and reason冷静理性地处理    另外formal正式也是ros,在第七部分part 7

5) blench畏缩,首字母3f,implies faint-hearted, fearful flinching胆小退缩,如never blenched even as his head was lowered on the guillotine即使头放上断头台也从不畏缩

6) revoke取消,字面解释,implies a calling back that annuls something,VOC表示说voice, to speak,RE表示往回,如had his license revoked for ninety days执照吊销90天

7) rival竞争、竞争对手,死记,出现在两组  1、implies attempt to outdo each other试图超过,如success that rivaled hers成就超过她  2、suggests close competition势均力敌,如a voice that none could rival难以匹敌

第十四部分

1) strive奋发奋斗,背下来implies exertion against great difficulty with persistent effort长期努力克服巨大困难, 如continues to strive for a lasting peaceful solution为持久和平而奋斗.     不要把exertion中的t写成了s

2) state声明,2个清楚,implies clearness and definiteness in saying清楚明确地说,如state one's objection to a proposal明确声明反对该提议      说2个清楚,是因为definite的解释就是clear,就像specific的解释就是detailed一样,

3) 比较need、require和同组的,这两个词不强调缺乏,而是强调必要,如everyone needs a friend, 如a situation that required drastic measures急剧措施.  同组的lack,want则相反,强调缺乏,如lack of courage=want of courage缺乏勇气

4) scold训斥,首字母3s,implies a rebuking in irritation,如relieved her frustrations by scolding the children训斥孩子。 因为rebuke斥责表示sharp and stern criticism,在第九部分part 9

5) select选择、discriminate鉴别互释。select是to choose with discrimination from a wide range of choices,如a store offering a wide selection of furniture多种家具供选择, 而discriminate解释是to distinguish and select what is true or excellent区分选择,如acquired discrimination by looking at a lot of art鉴别艺术品

6) sedate和composed都是镇静,互释。sedate表示a composed and decorous seriousness,如amidst the frenzy of activity the bride remained sedate保持镇静

7) 比较sign符号,和signal信号,sign传达信息知识,如sign language手语,signal传达指令警告,如wait for the traffic signal to change to green等交通信号灯变绿

第十五部分

1) impudent无礼放肆,死记implies bold and pert defiance of consideration of modesty or decency拒不考虑谦虚体面,如a rude and impudent reply to a polite question无礼的回答

2) tricky耍花招的,首字母us美国,being shifty and unreliable不诚实可靠,如a tricky interviewer who usually got what she wanted from her subject滑头的访谈节目主持人        shifty: dishonest不诚实shifty eyes贼溜溜的眼睛

3) aroma刺鼻香味,首字母4p,suggests a somewhat penetrating, pervasive, pungent, but pleasant odor刺鼻辛辣的香味,如the aroma of freshly ground coffee现磨咖啡刺鼻香味

4) 对比worldly-wise强调物质目标material ends,worldly强调快乐happiness,如a worldly-wise woman with a philosophy of personal independence处世精明的女性,如chose to focus on worldly concerns俗世的烦恼

5) sterile和fertile是直接相对地解释,是否可以或有利于produce生产生殖,如a sterile imagination贫乏的想象

6) dictate命令独裁,谐音implies an authoritative directive given orally口头指令,如in matters of love, do as the heart dictates且随你心

7) exact准确严格,死记implies very strict agreement with a fact or standard严格一致, 如a suit tailored to exact measurements严格量身定制.